BŁĘDY, literówki, omsknięcia, potknięcia na stronie KMF
O w dupę! Dzięki - poprawione. Przy okazji - jaką masz rozdzielczość ekranu? Bo ten screen znacznie odbiega od widoku F/X, który mam na swoim ekranie :)
Jan Himilsbach: Intelektualiści wypierdalać!
Gustaw Holoubek: Nie wiem jak panowie, ale ja wypierdalam.

Odpowiedz
po prostu go powiekszylem zeby bylo lepiej widac

Dzial DVD opis filmu - 2001: Odyseja kosmiczna

W roku 2000 na Księżycu zostaje odkryty tajemniczy monolit. Emituje on fale radiowe którymi zainteresowują się ludzie. Wysyłają w stronę planety prom kosmiczny Discovery...

Księżyc to nie planeta tylko jedyny stały naturalny satelita Ziemi
"Ash nazg durbatulûk, ash nazg gimbatul, ash nazg thrakatulûk, agh burzum-ishi krimpatul"

Odpowiedz
Tu nie chodzi o powiększenie. Długie tytuły zachodzą na obrazek w tle, co u mnie nie ma miejsca.

Co do błędu w dziale DVD - ten opis robił założyciel działu, Maciek, który nie wpisał Jowisza, jako adresata fal radiowych :) .
Jan Himilsbach: Intelektualiści wypierdalać!
Gustaw Holoubek: Nie wiem jak panowie, ale ja wypierdalam.

Odpowiedz
Myślę, że wikingowi chodzi o powiększenie czcionki, np. [Ctrl]+[+].

Odpowiedz
No chyba że tak. Ja mam "średnią" w IE :twisted: i tytuły sa na czarnym tle.
Jan Himilsbach: Intelektualiści wypierdalać!
Gustaw Holoubek: Nie wiem jak panowie, ale ja wypierdalam.

Odpowiedz
dokladnie tak jest

a "normalnie" u mnie jest tak

[Obrazek: 24046631nm3.jpg]
"Ash nazg durbatulûk, ash nazg gimbatul, ash nazg thrakatulûk, agh burzum-ishi krimpatul"

Odpowiedz
Bardzo ładnie :D
Jan Himilsbach: Intelektualiści wypierdalać!
Gustaw Holoubek: Nie wiem jak panowie, ale ja wypierdalam.

Odpowiedz
masz na mysli naprawde "Bardzo ładnie" czy tylko standardowo?
"Ash nazg durbatulûk, ash nazg gimbatul, ash nazg thrakatulûk, agh burzum-ishi krimpatul"

Odpowiedz
Bardzo ładnie, czyli tak, jak powinno być.
Jan Himilsbach: Intelektualiści wypierdalać!
Gustaw Holoubek: Nie wiem jak panowie, ale ja wypierdalam.

Odpowiedz
tzn standardowo jak powinno być.
"Ash nazg durbatulûk, ash nazg gimbatul, ash nazg thrakatulûk, agh burzum-ishi krimpatul"

Odpowiedz
Właśnie i koniec tego offtopa, bo Dux zaraz wyczyści ten temat :) .
Jan Himilsbach: Intelektualiści wypierdalać!
Gustaw Holoubek: Nie wiem jak panowie, ale ja wypierdalam.

Odpowiedz
Cytat:Co do błędu w dziale DVD - ten opis robił założyciel działu, Maciek, który nie wpisał Jowisza, jako adresata fal radiowych

tu chodzi o to zeby ludzie nie mysleli przez taka recezje ze Ksiezyc to planeta (co zreszto czesto sie zdarza) - to tylko satelita (naturalny) Ziemi
"Ash nazg durbatulûk, ash nazg gimbatul, ash nazg thrakatulûk, agh burzum-ishi krimpatul"

Odpowiedz
Dzial DVD - Atak klonow

powinno byc Star Wars - Atak klonów

każda część z tej serii ma tytuł Star Wars + coś tam zaczynając od drugiej części
"Ash nazg durbatulûk, ash nazg gimbatul, ash nazg thrakatulûk, agh burzum-ishi krimpatul"

Odpowiedz
Ortodoksyjnie rzecz biorąc, powinno być "Star Wars. Episode V - Attack of the Clones", albo "Gwiezdne wojny. Część V - Atak klonów". Często używa się całkowicie błędnego, dosłownie przetłumaczonego słowa "epizod", choć powinno być "odcinek", a w bardziej przyjaznej, odrzucającej telewizyjno-serialową nomenklaturę, choć niedokładnej polskiej formie "część". Jak dla mnie, można od biedy używać gołych tytułów części, czyli "Nowa nadzieja", "Mroczne widmo" itp. Tak to już jest - im bardziej złożony tytuł, tym więcej kalających oryginał mutacji.
Jan Himilsbach: Intelektualiści wypierdalać!
Gustaw Holoubek: Nie wiem jak panowie, ale ja wypierdalam.

Odpowiedz
jakkolwiek by tego nazywać to V epizod to na pewno nie jest ;)
Don't play with fire, play with Mefisto...
http://www.imdb.com/user/ur10533416/ratings

Odpowiedz
Kurde, ale dałem dupy :D
Jan Himilsbach: Intelektualiści wypierdalać!
Gustaw Holoubek: Nie wiem jak panowie, ale ja wypierdalam.

Odpowiedz
nie bój się - Lucas ma bana i na razie tu nie zajrzy ;)
Don't play with fire, play with Mefisto...
http://www.imdb.com/user/ur10533416/ratings

Odpowiedz
wiking napisał(a):powinno byc Star Wars - Atak klonów

każda część z tej serii ma tytuł Star Wars + coś tam zaczynając od drugiej części
Jeśli już to "Star Wars - Attack of the Clones" albo "Gwiezdne wojny - Atak klonów". Albo po polsku, albo po angielsku. Co to za idiotyczne mieszanki?

Niem mówiąc już o tym, że prawidłowa pisownia to:

Star Wars: Episode II - Attack of the Clones
Gwiezdne wojny: Część II - Atak klonów

Odpowiedz
Cytat:jak w jednej z nich Mama Kowolski (Lillian Adams) uczy Bruce'a Carreya polskiego przekleństwa. No cóż... :)
Polskie Akcenty w kinie. Bruce'a ? A ten świetny aktor to nie ma Jim na imię? ;)

Odpowiedz
thx - się poprawi przy okazji ;)
swoją drogą w najnowszym Filmie możecie przeczytać cały artykuł o tym zjawisku - oczywiście do współpracy nikt mnie nie zaprosił :P ale za to jest wzmianka :D
Don't play with fire, play with Mefisto...
http://www.imdb.com/user/ur10533416/ratings

Odpowiedz

Digg   Delicious   Reddit   Facebook   Twitter   StumbleUpon  






Podobne wątki
Wątek: Autor Odpowiedzi: Wyświetleń: Ostatni post
  NOWOŚCI NA STRONIE DUX 7,900 848,634 06-12-2023, 16:41
Ostatni post: shamar
  Krótka piłka na stronie KMF desjudi 52 19,422 29-08-2012, 15:17
Ostatni post: desjudi
  RELACJE Z FESTIWALI NA STRONIE KMF - WĄTEK DO WYŻYWANIA SIĘ Beowulf 26 10,193 20-07-2008, 13:53
Ostatni post: simek



Użytkownicy przeglądający ten wątek:
2 gości