Forum KMF - internetowe cwaniaki i snoby filmowe
BŁĘDY, literówki, omsknięcia, potknięcia na stronie KMF - Wersja do druku

+- Forum KMF - internetowe cwaniaki i snoby filmowe (https://forumkmf.pl)
+-- Dział: FILM i wszystko co z nim związane (https://forumkmf.pl/Forum-FILM-i-wszystko-co-z-nim-zwi%C4%85zane--3)
+--- Dział: Strona KMF (https://forumkmf.pl/Forum-Strona-KMF--10)
+--- Wątek: BŁĘDY, literówki, omsknięcia, potknięcia na stronie KMF (/Thread-B%C5%81%C4%98DY-liter%C3%B3wki-omskni%C4%99cia-potkni%C4%99cia-na-stronie-KMF--192)

Strony: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52


- majlo - 20-07-2009

Mefisto napisał(a):Odnośnie do realizmu - chyba bez "do"
Dla mnie zawsze jest z "do", mimo że są szanse na zaakceptowanie wersji bez "do". ;)

Cytat: Ileż to razy słyszy się z sejmowej trybuny: Odnośnie sprawy podatków chciałbym powiedzieć, że...; Decyzja odnośnie głosowania zapadanie później...; Głosowanie odnośnie ustawy o radiofonii i telewizji trzeba opóźnić...

Z sejmowej trybuny można usłyszeć o wiele lepsze kwiatki. :P


- Mefisto - 20-07-2009

majlo napisał(a):Dla mnie zawsze jest z "do", mimo że są szanse na zaakceptowanie wersji bez "do". ;)

a dla mnie zawsze jest bez "do" ;) z "do" brzmi zwyczajnie głupio


- majlo - 20-07-2009

Odnosząc się do Twojej wypowiedzi... - to też brzmi głupio? :)


- wujo444 - 20-07-2009

Odnośnie Twojej... whatever. Lingwiści :P


- B2Ka - 21-07-2009

Tutaj. W pierwszym akapicie, pierwszym zdaniu powinno być "darzy", a nie "daży" ;).


- Phlogiston2 - 21-07-2009

Wiem, iż lekkim nietaktem jest odnoszenie się do tekstów sprzed ponad roku, ale:
Cytat:Zatem ze słowa "Narzeczone" Zespół polskich tłumaczy stworzył nazwisko wyimaginowanego, zaprzyjaźnionego przyjaciela Draculi, nadając mu w dodatku cechy osoby kompetentnej.
Masło maślane:)

A uderzyło mnie to, bo to w końcu tekst o pomyłkach...


- majlo - 25-07-2009

Z recenzji najnowszego Harry'ego Pottera:

"co przy 153. minutach "
Bez kropki.

"Znalazł się też w filmie jeden dość hardcore'owy żart, a bynajmniej taki się wydaje w polskiej wersji językowej."
"Bynajmniej" to partykuła przecząca. Powinno być "przynajmniej". :)

"Otóż Dumbledore trzymając w dłoni gazetę z ładną panią na okładce"
Przecinek przed imiesłowem.

I jeszcze kilka mniej istotnych "przecinkologii". ;)

P.S. Nie brałem pod uwagę spoilera, bo jeszcze na tym filmie nie byłem.


- Cassel - 25-07-2009

Zawsze się zastanawiałem, dlaczego nikt dotąd nie zadał tego pytania. :smile:
Ale nie, od grudnia ubiegłego roku już można pisać do Duxa i o Duxie.

http://rjp.pan.pl/index.php?option=com_content&task=view&id=273&Itemid=68


- majlo - 25-07-2009

Phil napisał(a):Co za syf ;/.
Dokładnie. Sobie zmieniają jak chcą, a my musimy za tym nadążyć. ;)


- Mefisto - 25-07-2009

Phil napisał(a):I jeszcze jedno - nie powinno być przypadkiem 'recenzja Duksa'?

WTF? To może i recenzja Fila? :P


- Mefisto - 25-07-2009

Phil napisał(a):Do grudnia 08' przy odmianie wyrazów zakończonych na 'x' zmieniało się końcówkę na 'ks'.
Np. Matrix - Matriksa.

Pierwsze primo: polska jazyk ssie pod tym względem niemiłosiernie
Drugie primo: Dux nie urodził się wczoraj, więc skąd nagle ta uwaga? Trzeba było protestować jak wychodził Bloodsport na vhs :P


- majlo - 25-07-2009

Co to znaczy, że polski język ssie pod tym względem? :roll:


- Cassel - 25-07-2009

To pewnie znaczy, że pod tym względem polski język jest do rzyci. Niepotrzebnie skomplikowany. Zbyt trudny. Zbyt niezrozumiały. Po prostu głupi. Ssie i już. Nie pogadasz o Brusie Willisie czy Piersie Brosnanie. :cool:


- Mefisto - 26-07-2009

Cass napisał(a):To pewnie znaczy, że pod tym względem polski język jest do rzyci. Niepotrzebnie skomplikowany. Zbyt trudny. Zbyt niezrozumiały. Po prostu głupi.

dokładnie to ostatnie - chodzi mi tu oczywiście o imiona, nazwiska czy nazwy własne, jak Matrix. Zwyczajną durnotą jest robić z 'x' 'ks' tam gdzie nie powinno to mieć miejsca i tyle.


- Cassel - 26-07-2009

Ple ple.

Z nowości: i na stronie głównej, i w menu recenzji (dwa razy – w nowościach i w spisie właściwym), i wreszcie w samym tekście (dwa razy) jest KSIĄŻE Półkrwi. Haczyk przy E pozjadało.


- majlo - 27-07-2009

Cass napisał(a):Ple ple.
Dokładnie. Koniugację i deklinację też wywalmy, bo odmienianie wyrazów to głupota. ;)


- Mefisto - 27-07-2009

majlo napisał(a):Dokładnie. Koniugację i deklinację też wywalmy, bo odmienianie wyrazów to głupota. ;)

nie ma to jak przesadzać w drugą stronę, prawda? :) aha, daj mi znać, jak następnym razem będziesz używał jakiegoś polskiego słowa, które dawno temu przybyło zza granicy - na pewno da się w nim coś zamienić na bardziej polskie :P


- majlo - 27-07-2009

Nie no żartuję przecież. Chciałem tylko pokazać, że nie zgadzam się z tym, że język polski pod tym względem "ssie". Jeśli z jakiegoś powodu komuś lepiej pisać "ks" zamiast "x", nie rozumiem, czemu to miałoby być głupie. :)
P.S. Ale sam piszę "x". ;)


- Mefisto - 27-07-2009

Wiesz, to jak komuś wygodniej, to już jego sprawa :) chodzi mi raczej o sam fakt notorycznego zmieniania 'x' na 'ks', szczególnie w wypadku zagramanicznych nazwisk i nazw własnych. Tym bardziej, że nic a nic na tym nie zyskujemy. W sumie i tak cieszę się, że jeszcze nikt nie wpadł na pomysł zamieniania 'v' na 'w' (choć w imionach już to dawno poczyniono) - dzięki temu cholera nie bierze mnie na takie Las Wegas i inne wymysły :)


- Mefisto - 27-07-2009

na pewno coś się znajdzie :)