![]() |
|
BŁĘDY, literówki, omsknięcia, potknięcia na stronie KMF - Wersja do druku +- Forum KMF - internetowe cwaniaki i snoby filmowe (https://forumkmf.pl) +-- Dział: FILM i wszystko co z nim związane (https://forumkmf.pl/Forum-FILM-i-wszystko-co-z-nim-zwi%C4%85zane--3) +--- Dział: Strona KMF (https://forumkmf.pl/Forum-Strona-KMF--10) +--- Wątek: BŁĘDY, literówki, omsknięcia, potknięcia na stronie KMF (/Thread-B%C5%81%C4%98DY-liter%C3%B3wki-omskni%C4%99cia-potkni%C4%99cia-na-stronie-KMF--192) |
- majlo - 20-07-2009 Mefisto napisał(a):Odnośnie do realizmu - chyba bez "do"Dla mnie zawsze jest z "do", mimo że są szanse na zaakceptowanie wersji bez "do". ;) Cytat: Ileż to razy słyszy się z sejmowej trybuny: Odnośnie sprawy podatków chciałbym powiedzieć, że...; Decyzja odnośnie głosowania zapadanie później...; Głosowanie odnośnie ustawy o radiofonii i telewizji trzeba opóźnić... Z sejmowej trybuny można usłyszeć o wiele lepsze kwiatki. :P - Mefisto - 20-07-2009 majlo napisał(a):Dla mnie zawsze jest z "do", mimo że są szanse na zaakceptowanie wersji bez "do". ;) a dla mnie zawsze jest bez "do" ;) z "do" brzmi zwyczajnie głupio - majlo - 20-07-2009 Odnosząc się do Twojej wypowiedzi... - to też brzmi głupio? :) - wujo444 - 20-07-2009 Odnośnie Twojej... whatever. Lingwiści :P - B2Ka - 21-07-2009 Tutaj. W pierwszym akapicie, pierwszym zdaniu powinno być "darzy", a nie "daży" ;). - Phlogiston2 - 21-07-2009 Wiem, iż lekkim nietaktem jest odnoszenie się do tekstów sprzed ponad roku, ale: Cytat:Zatem ze słowa "Narzeczone" Zespół polskich tłumaczy stworzył nazwisko wyimaginowanego, zaprzyjaźnionego przyjaciela Draculi, nadając mu w dodatku cechy osoby kompetentnej.Masło maślane:) A uderzyło mnie to, bo to w końcu tekst o pomyłkach... - majlo - 25-07-2009 Z recenzji najnowszego Harry'ego Pottera: "co przy 153. minutach " Bez kropki. "Znalazł się też w filmie jeden dość hardcore'owy żart, a bynajmniej taki się wydaje w polskiej wersji językowej." "Bynajmniej" to partykuła przecząca. Powinno być "przynajmniej". :) "Otóż Dumbledore trzymając w dłoni gazetę z ładną panią na okładce" Przecinek przed imiesłowem. I jeszcze kilka mniej istotnych "przecinkologii". ;) P.S. Nie brałem pod uwagę spoilera, bo jeszcze na tym filmie nie byłem. - Cassel - 25-07-2009 Zawsze się zastanawiałem, dlaczego nikt dotąd nie zadał tego pytania. :smile: Ale nie, od grudnia ubiegłego roku już można pisać do Duxa i o Duxie. http://rjp.pan.pl/index.php?option=com_content&task=view&id=273&Itemid=68 - majlo - 25-07-2009 Phil napisał(a):Co za syf ;/.Dokładnie. Sobie zmieniają jak chcą, a my musimy za tym nadążyć. ;) - Mefisto - 25-07-2009 Phil napisał(a):I jeszcze jedno - nie powinno być przypadkiem 'recenzja Duksa'? WTF? To może i recenzja Fila? :P - Mefisto - 25-07-2009 Phil napisał(a):Do grudnia 08' przy odmianie wyrazów zakończonych na 'x' zmieniało się końcówkę na 'ks'. Pierwsze primo: polska jazyk ssie pod tym względem niemiłosiernie Drugie primo: Dux nie urodził się wczoraj, więc skąd nagle ta uwaga? Trzeba było protestować jak wychodził Bloodsport na vhs :P - majlo - 25-07-2009 Co to znaczy, że polski język ssie pod tym względem? :roll: - Cassel - 25-07-2009 To pewnie znaczy, że pod tym względem polski język jest do rzyci. Niepotrzebnie skomplikowany. Zbyt trudny. Zbyt niezrozumiały. Po prostu głupi. Ssie i już. Nie pogadasz o Brusie Willisie czy Piersie Brosnanie. :cool: - Mefisto - 26-07-2009 Cass napisał(a):To pewnie znaczy, że pod tym względem polski język jest do rzyci. Niepotrzebnie skomplikowany. Zbyt trudny. Zbyt niezrozumiały. Po prostu głupi. dokładnie to ostatnie - chodzi mi tu oczywiście o imiona, nazwiska czy nazwy własne, jak Matrix. Zwyczajną durnotą jest robić z 'x' 'ks' tam gdzie nie powinno to mieć miejsca i tyle. - Cassel - 26-07-2009 Ple ple. Z nowości: i na stronie głównej, i w menu recenzji (dwa razy â w nowościach i w spisie właściwym), i wreszcie w samym tekście (dwa razy) jest KSIĄŻE Półkrwi. Haczyk przy E pozjadało. - majlo - 27-07-2009 Cass napisał(a):Ple ple.Dokładnie. Koniugację i deklinację też wywalmy, bo odmienianie wyrazów to głupota. ;) - Mefisto - 27-07-2009 majlo napisał(a):Dokładnie. Koniugację i deklinację też wywalmy, bo odmienianie wyrazów to głupota. ;) nie ma to jak przesadzać w drugą stronę, prawda? :) aha, daj mi znać, jak następnym razem będziesz używał jakiegoś polskiego słowa, które dawno temu przybyło zza granicy - na pewno da się w nim coś zamienić na bardziej polskie :P - majlo - 27-07-2009 Nie no żartuję przecież. Chciałem tylko pokazać, że nie zgadzam się z tym, że język polski pod tym względem "ssie". Jeśli z jakiegoś powodu komuś lepiej pisać "ks" zamiast "x", nie rozumiem, czemu to miałoby być głupie. :) P.S. Ale sam piszę "x". ;) - Mefisto - 27-07-2009 Wiesz, to jak komuś wygodniej, to już jego sprawa :) chodzi mi raczej o sam fakt notorycznego zmieniania 'x' na 'ks', szczególnie w wypadku zagramanicznych nazwisk i nazw własnych. Tym bardziej, że nic a nic na tym nie zyskujemy. W sumie i tak cieszę się, że jeszcze nikt nie wpadł na pomysł zamieniania 'v' na 'w' (choć w imionach już to dawno poczyniono) - dzięki temu cholera nie bierze mnie na takie Las Wegas i inne wymysły :) - Mefisto - 27-07-2009 na pewno coś się znajdzie :) |