Ostatnio bardzo zawiodłem się na tłumaczeniu filmu 127 godzin. Począwszy od pierwszej piosenki z czołówki przez cały film do końca.
Film widziałem w kinie studyjnym, nie w multipleksie typu Cinema City czy Multikino i stąd moje pytanie - czy firma, która kupuje film, dajmy na to Gutek, opracowuje tylko jedną wersję napisów przed wysłaniem do wszystkich kin? Pytam, ponieważ zasugerowano mi, że... 'e, bo to pewnie w studyjnym, w Cinema na bank byłyby lepsze napisy!'
Film widziałem w kinie studyjnym, nie w multipleksie typu Cinema City czy Multikino i stąd moje pytanie - czy firma, która kupuje film, dajmy na to Gutek, opracowuje tylko jedną wersję napisów przed wysłaniem do wszystkich kin? Pytam, ponieważ zasugerowano mi, że... 'e, bo to pewnie w studyjnym, w Cinema na bank byłyby lepsze napisy!'
18-04-2011, 12:20






