Andrzej Sapkowski i jego Wiedźmin
#30
Ktoś się orientuje na ile jest dobre tlumaczenie Wiedźmina na język angielski? Bo slyszalem, ze jest slabe. Wiadomo czy to dotyczy wszystkich ksiażek, czy tylko niektórych? I czy to jest słabe-słabe-niszczy-klimat-i-sens, czy słabe-nie-tak-dobre-jak-oryginał? Bo chciałbym polecic znajomemu z USA, a nie wiem czy jest w sumie co.

Odpowiedz

Digg   Delicious   Reddit   Facebook   Twitter   StumbleUpon  






Wiadomości w tym wątku
RE: Andrzej Sapkowski i jego Wiedźmin - Gal Anonim - 20-05-2015, 15:04
RE: Książki - BezcelowyAlbatros - 03-11-2013, 00:20
RE: Książki - MocnyMichał - 10-11-2013, 05:05
RE: Książki - patyczak - 10-11-2013, 09:37
RE: Książki - MocnyMichał - 10-11-2013, 10:09
RE: Książki - patyczak - 10-11-2013, 10:16
RE: Książki - MocnyMichał - 10-11-2013, 10:20
RE: Książki - patyczak - 10-11-2013, 10:32
RE: Książki - MocnyMichał - 10-11-2013, 10:40
RE: Książki - patyczak - 10-11-2013, 10:47



Użytkownicy przeglądający ten wątek:
1 gości