Polskie akcenty w kinie.
W "The Hunt" Thomasa Vinterberga dziewczyna głównego bohatera jest Polką. Mówi nawet dwa zdania idealną polszczyzną w jednej scenie: "zdezorientowana" i "jak mnie uderzysz, to kopnę cię w jaja" :D.

Odgrywająca tę rolę Alexandra Rapaport jest Szwedką, ale ma polskie korzenie.

[Obrazek: 353259.1.jpg]
"to że gej sobie nie może wziąć ślubu to jest sprawa kościoła" - vast

Odpowiedz
W filmie "Here comes the boom" mamy kilka polskich akcentów:

Głównym oponentem głównego bohatera jest Ken Dietrich, który jest Polakiem. Postać gra autentycznie Polak - Krzysztof "Polski eksperyment" Soszyński, który walczy w UFC. Jego profil dostępny jest tu: http://www.sherdog.com/fighter/Krzysztof-Soszynski-9178 (wikipedia: http://pl.wikipedia.org/wiki/Krzysztof_Soszyński)

[Obrazek: 2c4f7c646efa5.jpg]

Innymi rywalami głównego bohatera są Romulo Barral:

[Obrazek: Romulo-Barral-and-Kevin-J-010.jpg]

który często przyjeżdża na seminaria do Polski.

Pod koniec filmu pojawiają się dwa muzyczne elementy. Na ścianach pokoju nauczyciela muzyki pojawia się napis "Chopin" oraz zdjęcie (jedyne zachowane) polskiego kompozytora:

[Obrazek: 11e18755fd2f1.jpg]

[Obrazek: f14d2ee5f427d.jpg]
Kwikster, proud to be a member of Forum KMF Film.org.pl since Jan 2012.

Odpowiedz
(07-02-2013, 11:53)Kwikster napisał(a): Głównym oponentem głównego bohatera jest Ken Dietrich, który jest Polakiem.

Czysto słowiańskie imię i nazwisko. Ba, podejrzewam nawet, że pochodzi od Polan ;)

welcome to prime time bitch!

Kenner, just in case we get killed, I wanted to tell you, you have the biggest dick I've ever seen on a man.

Odpowiedz
(07-02-2013, 12:42)shamar napisał(a):
(07-02-2013, 11:53)Kwikster napisał(a): Głównym oponentem głównego bohatera jest Ken Dietrich, który jest Polakiem.

Czysto słowiańskie imię i nazwisko. Ba, podejrzewam nawet, że pochodzi od Polan ;)
Co ja ci poradzę ;) Na pierwszej planszy Soszyński walczy z LightHevyWeight (-93 kg), a walkę finałową ma w HevyWeight (-120 kg). Flaga jest polska, więc działa...

Kwikster, proud to be a member of Forum KMF Film.org.pl since Jan 2012.

Odpowiedz
Stare Kiejkuty wg. Bigelow.
[Obrazek: z13360243Q,Kadr-z-filmu--Wrog-nr-1--Kathryn-Bigelow.jpg]
welcome to prime time bitch!

Kenner, just in case we get killed, I wanted to tell you, you have the biggest dick I've ever seen on a man.

Odpowiedz
"ODKRYJ POLSKI TROP W POSZUKIWANIU BIN LADENA" - jakoś tak głoszą reklamy w naszym kraju. Oto i on. :)

Odpowiedz
Mefisto uzupełnia zestaw na głównej to pewnie i tu przeczyta. Choć widzę, że nie umieścił wszsytkiego z tego tematu.

W którejś części Brudnego Harrego - chyba Siła Magnum - jest polski burdel i polskie prostytutki. Kto kojarzy wyjaśni.

I jeszcze była taka dziwna komedia ze 3 lata temu - gdzie Polskę pokazali jak Syberię. Nie kojarze tytułu ale był jakiś poryty klip z tego.
welcome to prime time bitch!

Kenner, just in case we get killed, I wanted to tell you, you have the biggest dick I've ever seen on a man.

Odpowiedz
Brytyjski komediowy monster movie "Grabbers" (całkiem niezły zresztą) z ubiegłego roku:

Pani policjant z Dublina przyjeżdża do nadmorskiego wypiździejewa i prowadzi z kolegą po fachu śledztwo w sprawie wielorybów wyrzuconych na brzeg i innych dziwnych anomalii. By załatwić maszyny potrzebne do uprzątnięcia truchła z plaży jadą do typa zajmującego się budownictwem. Główna bohaterka wysiada z samochodu, słyszy zawadiacki gwizd jednego z panów siedzących nieopodal, wyjmuje notesik i chcąc mu wlepić mandat pyta o jego imię i nazwisko.

[Obrazek: bscap0000ce.jpg]

Typ w czerwonej kamizelce, bo o niego chodzi, okazuje się polskim emigrantem i odpowiada - Przemysław Włodzimierz Wojciechowski. Pani zawstydzona chowa notesik i idzie dalej :)
The height and weight of the victim can only be estimated from the partial remains. The torso has been severed in mid-thorax; there are no major organs remaining. Right arm has been severed above the elbow with massive tissue loss in the upper musculature... partially denuded bone remaining...

Odpowiedz


Holiness is in right action, and courage on behalf of those who cannot defend themselves.

Odpowiedz
Co za obleśny wizerunek Polaka! Mam nadzieję, że Ministerstwo Spraw Zagranicznych zaraz się tym zajmie i w filmie dokona się konkretnych poprawek! Polacy to nie tylko ludzie gwiżdżący na panienki! Gdzie jakieś wspomnienie o tym, że wywalczyliśmy sobie niepodległość? Gdzie jakieś odniesienie do Bitwy pod Wiedniem? Do bohaterstwa w czasie Drugiej Wojny? Ani słowa o pomaganiu Żydom? Litości, co to za żałosny film?

Odpowiedz
Dokładnie, a jakby tego było mało, to Irlandczycy z filmu muszą ostro chlać żeby przeżyć atak grabbersów a Polaczkowi nikt nic nie mówi bo pewnie wszyscy myślą, że on w czasie wolnym i tak gdzieś najebany leży i krzywda mu się nie stanie :)
The height and weight of the victim can only be estimated from the partial remains. The torso has been severed in mid-thorax; there are no major organs remaining. Right arm has been severed above the elbow with massive tissue loss in the upper musculature... partially denuded bone remaining...

Odpowiedz
jesli mowa o piciu to w filmie Cloverfield w czasie imprezy widac butelke wodki Belvedere wsrod innych faszek
"Ash nazg durbatulûk, ash nazg gimbatul, ash nazg thrakatulûk, agh burzum-ishi krimpatul"

Odpowiedz
w pierwszy odcinku brytyjskiej Utopii bohaterowie raczę się, cytuję "Śliwowica! Cudownie. Z Polski. Sprawi, że oślepniemy" :)
Im częściej na mnie kamieniem rzucicie,
sami złożycie stos - - stanę na szczycie.


Grastroskopia - Bortal dobrze wpływa na trawienie gier


Odpowiedz
W 17 odcinku pierwszego sezonu "Elementary" dr Joan Watson (Lucy Liu) odbiera pranie Sherclocka Holmesa (Jonny Lee Miller) z pralni. Okazuje się, że pracuje tam dwójka Polaków: Agnieszka i Ludoslaw (Barbara Miluski i Aleksander Mici), która wypowiada kilka kwestii w naszym rodzimym języku ;)

[Obrazek: d91cf14bb3d80.jpg]

Polka przedstawiona jest jako opryskliwa pani, która olewa swoich klientów, chce oglądać tylko telewizor (nie przemęcza się w pracy). Nie interesuje jej nawet to ile Watson powinna zapłacić za usługę.

Akcent tym ciekawszy, gdyż partnerka Holmesa rozwiązuje zagadkę, w której przestępcami okazali się nasi rodacy...
Kwikster, proud to be a member of Forum KMF Film.org.pl since Jan 2012.

Odpowiedz
D-tox (2002)
Murzyn o typowo murzyńskim nazwisku Jaworski

"Jaworski, an alcoholic narcotics cop who attempted suicide, "
Z opisu jak rasowy biały Polak.

[Obrazek: 295804.1.jpg]
welcome to prime time bitch!

Kenner, just in case we get killed, I wanted to tell you, you have the biggest dick I've ever seen on a man.

Odpowiedz
Zauważyłem przy ostatniej emisji "Oszukać przeznaczenie" w TVN, że pojawia się tam wódka z orzełkiem.
W 2010 też ktoś to zauważył ;):



Odpowiedz
Polskie akcenty w Widmie
Hail to the king, baby!

Odpowiedz
może tvn tego orzełka dodał :)
Don't play with fire, play with Mefisto...
http://www.imdb.com/user/ur10533416/ratings

Odpowiedz
(18-03-2013, 14:55)tchopz napisał(a): Zauważyłem przy ostatniej emisji "Oszukać przeznaczenie" w TVN, że pojawia się tam wódka z orzełkiem.

Coś w tym musi być bo w 5 jest butla z wodą, z napisem "woda". Co prawda to nie wódka ale słowa bliskie.
welcome to prime time bitch!

Kenner, just in case we get killed, I wanted to tell you, you have the biggest dick I've ever seen on a man.

Odpowiedz
To zabawne, bo w czwartej części są biali ludzie. Zupełnie jak w Polsce. (Przynajmniej w Gdańsku.)

Odpowiedz

Digg   Delicious   Reddit   Facebook   Twitter   StumbleUpon  








Użytkownicy przeglądający ten wątek:
1 gości