Forum KMF - internetowe cwaniaki i snoby filmowe
Lektor - Wersja do druku

+- Forum KMF - internetowe cwaniaki i snoby filmowe (https://forumkmf.pl)
+-- Dział: FILM i wszystko co z nim związane (https://forumkmf.pl/Forum-FILM-i-wszystko-co-z-nim-zwi%C4%85zane--3)
+--- Dział: Plakaty, trailery, prasa branżowa, nagrody filmowe (https://forumkmf.pl/Forum-Plakaty-trailery-prasa-bran%C5%BCowa-nagrody-filmowe--17)
+--- Wątek: Lektor (/Thread-Lektor--582)

Strony: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15


RE: Lektor - shamar - 17-02-2013

Nie wiem gdzie to dać

Dziś w TVP na "Inc. Hulk", w miejscach gdzie powinny być napisy "czas bez transformacji - tutaj czas" napisów nie było a lektor czytał, kilkukrotnie samo "czas bez transformacji"... i koniec. Bez tego czasu.

Kto tam k...a pracuje w tej publicznej?



RE: Lektor - Juby - 17-02-2013

(21-06-2012, 00:27)Gieferg napisał(a): Ostatnio skompletowałem też Tango & Cash:

- TVP - Kozioł
- TVN - Gudowski
- VHS - Szołajski

(wiadomo wam o innych?)

Raczej nie ale miałem ten film daaawno temu na VHS i mam pytanie: mógłbyś tak jak do "Brutalnej śmierci" zapodać jakiś sample wersji Szołajskiego (z sentymentu bardzo chwiałbym tego posłuchać)?


RE: Lektor - Gieferg - 08-04-2013

Mógłbym (przegapiłem jakoś tego posta wcześniej).

A tymczasem w dzisiejszym "Dzień dobry TVN":
http://dziendobry.tvn.pl/wideo,2064,n/zagraniczne-filmy-bez-lektorow,82705.html

Gudowski chwilami pociska te same bzdury co niektórzy analfabeci na FilmWebie o_O

I odnośnie tego o czym mowa pod koniec - moja znajomość angielskiego w dużej mierze wynika właśnie z oglądania filmów - tak z napisami jak i z lektorem.

A co do pytania jakie postawiono - nie widzę takiej opcji.

Gieferg napisał(a):Muszę sobie sklecić DVD z pełną wersją kinową, korzystając z obu wydań, które mam + te ścieżki lektorskie z TV i VHS, bo w przypadku tego filmu, więcej jednak nie znaczy lepiej.

Done :)


PS.

Na HBO Avengersi z lektorem:




RE: Lektor - OGPUEE - 09-04-2013

Cytat:Posłowie PSL chcą, by lektorów w zagranicznych filmach zastąpiły napisy. W ten sposób chcą dać widzom możliwość słuchania filmów w wersji oryginalnej.

Dobrze, że nie próbują zastąpić dubbingiem.


RE: Lektor - Bogdan - 09-04-2013

Cytat:Na HBO Avengersi z lektorem

Zabawny shitstorm się wywiązał w komentarzach pod tą zapowiedzią. Wyznawcy dubbingu się rzucili. Jak komuś się nie chce przeglądać:

Cytat:wybierzemy profesjonalną wersję polską zamiast monotonnego zagłuszania emocji.

Cytat: zarowno Avengers, jak i Spider-man czy Hobbit sa swietnie zdubbingowanymi filmami, co potwierdzaja chociazby dobre wyniki tej wersji w kinach.

Cytat:Co to ma być? Co to za dziad zagłusza film? Gdzie profesjonalny dubbing kinowy?

No sorry, nie lubię filmów z lektorem, ale jak miałbym do wyboru słuchać Gudowskiego a polskiej wersji (która, zakładam, dużo większego poziomu niż trailer z dubbingiem nie prezentuje), to wybór jest prosty.


RE: Lektor - SonnyCrockett - 09-04-2013

Jakiś atak trolli albo gimbaza wpadła na informatyce. Profesjonalny dubbing kinowy? BUAHAHAHHAHHA. Żesz kurwa. :P


RE: Lektor - Gieferg - 09-04-2013

Z dubbingiem Avengersów przetrwałem jakieś 3 m inuty, za bardzo mi uszy krwawiły by wytrzymać dłużej. Wersję z Gudowskim sobie muszę dorzucić do blu-raya jak mi się ją uda dorwać i w końcu film będę mógł obejrzeć bezproblemowo w każdym towarzystwie :)

Co do miłośników dubbingu - zabawnie się czyta ich forum: tamtejszy temat o Avengers i reakcje na lektora na HBO
Dla nich dzień bez hejtowania lektorów to dzień stracony.


RE: Lektor - Hitch - 09-04-2013

Polski dubbing ma nie tylko swoje forum ale i zwolenników? Świat się kończy, to kolejny znak po wiecznej zimie...


RE: Lektor - Szaman - 09-04-2013

Widocznie tak się już rozrośli na Filmwebie (a tam to zaczyna być już przerażającą tendencją), że potrzebne im własne forum.


RE: Lektor - OGPUEE - 09-04-2013

(09-04-2013, 18:48)Hitch napisał(a): Polski dubbing ma nie tylko swoje forum ale i zwolenników? Świat się kończy, to kolejny znak po wiecznej zimie...
Oj ma.

Ale niektóre dubbingi u nas są dobre (Pocahontas, Spider-Man TAS).

Jest tu temat o dubbingu?


RE: Lektor - SonnyCrockett - 09-04-2013

Hmmm...ale dubbing w filmach animowanych nie kole w oczy (a czasem bywa i lepszy niż oryginalny) co innego w filmach aktorskich gdzie sprawia ból niemal fizyczny.


RE: Lektor - Perfik - 09-04-2013

Wystarczyło, że widziałem kilka animacji w oryginale, żeby do końca życia odechciało mi się oglądać ich polskie odpowiedniki. Szczególnie te nowe uber cool z debilnymi wstawkami odnoszącymi się do naszego podwórka. Może nie jest tak tragicznie jak przy polonizowaniu gier, ale jednak oryginał to oryginał i mam zamiar oglądać filmy w takim języku w jakim powstały.


RE: Lektor - Juby - 09-04-2013

Znam dwa filmy, które z polskim dubbingiem są dużo lepsze niż z lektorem, czy napisami i oglądam je tylko w ten sposób - Asterix i Obelix: Misja Kleopatra i RRRrrrr. Poza tym potrafię kilka dubbingów przetrwać (bo widziałem je za młodu i jestem przyzwyczajony, np. Mroczne widmo). Jednak dubbing do Avengers to coś nie dającego się słuchać (czyli zalicza się do 99%przypadków polskiego dubbingu filmów fabularnych).


RE: Lektor - OGPUEE - 09-04-2013

I tak nic nie przebija Zemsty Sithów - ten cipkowaty głos Vadera. Brrr....

Może wydzielić temat o dubbingu?


RE: Lektor - Szaman - 09-04-2013

Był/Jest już taki temat w którym można wylać swoje frustracje po nieudanym dniu. Potrzebny jest drugi? :) I tak atmosfera na forum nie jest ostatnio najlepsza, ale z drugiej strony ten wróg jednoczy wszystkich.


RE: Lektor - Phlogiston2 - 09-04-2013

http://forumkmf.pl/Thread-FML?highlight=fuck+my+life


RE: Lektor - OGPUEE - 09-04-2013

(09-04-2013, 21:40)Szaman napisał(a): Był/Jest już taki temat w którym można wylać swoje frustracje po nieudanym dniu. Potrzebny jest drugi? :) I tak atmosfera na forum nie jest ostatnio najlepsza, ale z drugiej strony ten wróg jednoczy wszystkich.

No bez przesady. Kilka kreskówek i parę fabuł ma dobrą wersję polską. Mimo to, nie jesteśmy Hiszpanią. Tam to powstają amatorskie dubbingi.


RE: Lektor - Gieferg - 21-04-2013

HBO zapowiedziało Avengersów z lektorem (precyzując nawet z jakim) po czym puściło z dubbingiem. Pogratulować profesjonalnego podejścia.


RE: Lektor - Mierzwiak - 21-04-2013

A zmieniłeś ścieżkę dźwiękową?


RE: Lektor - Gieferg - 21-04-2013

Nie mam HBO i nie oglądam filmów w TV, ale ci co mają/widzieli twierdzą, że był do wyboru dubbing i oryginalne audio (i napisy PL do tego).