Lektor
Tylko że lektor właściwie zagłuszył muzykę - poza nim niczego nie było słychać.

Lektor jest zły we wszystkich przypadkach. No, może nie w Monty Pythonie.

Odpowiedz
Wiecie co? Czesi mają ZARĄBISTY dubbing. Tak to można oglądać filmy - nawet nie przeszkadza mi ich śmieszny język. Po raz pierwszy zauważyłem to, kiedy przypadkiem włączyłem DVD z Piratami z Karaibów z czeską wersją językową. A teraz filmik poniżej...

http://www.joemonster.org/filmy/15857/Gwiezdne_Wojny_z_czeskim_dubbingiem

Świetnie dobrane głosy, fajna synchronizacja, dobra gra aktorów - nie to co u nas. Podejrzewam, że nawet jakiś Paragwaj ma lepszy dubbing niż Polska.

Odpowiedz
Cytat:Lektor jest zły we wszystkich przypadkach.

Ee tam.

Własnie ostatnio sobie do angielskiego Blu-Raya Predatora 2 dodałem Knapika i kolejny seans będzie z lektorem z VHSripa :D

Odpowiedz
Nie e tam, tylko tak. Nawet kultowy niegdyś Knapik to tylko ciekawostka. Oglądanie filmów z lektorem to psucie sobie seansu nawet jeśli oglądamy film po raz enty.
Terminator | Aliens | Terminator 2: Judgment Day | True Lies | Titanic | Avatar
Directed by James "THE KING" Cameron

Odpowiedz
AdiPio napisał(a):Szkoda tylko, ze nie ma nigdzie w necie zdjecia Jaroslawa Lukomskiego.

Są (tych, którzy wolą nie widzieć ostrzegam):

Aczkolwiek dla mnie on zawsze będzie wyglądał jak Bruce Willis za sprawą "lektorowania" Die Hard. Słyszę tytuł Szklana pułapka - widzę Łukomskiego, słyszę Łukomski - widzę Bruce'a w podkoszulku.

Odpowiedz
Danus napisał(a):Oglądanie filmów z lektorem to psucie sobie seansu nawet jeśli oglądamy film po raz enty.

Twoim zdaniem. Mi to niczego nie psuje jak oglądam po raz n-ty i z takim lektorem jak Knapik. Jak się okazało że na blu Cobry jest Knapik to też sobie zrobiłem seans z lektorem.

Odpowiedz
Mam już tyle filmów na półce z lektorem, i ani razu odkąd zbieram filmy nie skorzystałem z lektora podczas seansu.
Terminator | Aliens | Terminator 2: Judgment Day | True Lies | Titanic | Avatar
Directed by James "THE KING" Cameron

Odpowiedz
Ja skorzystałem (w sensie obejrzałem cały film z lektorem) już kilka razy:

- Cobra (Knapik)
- Home Alone (nie było napisów, lektor only)
- Człowiek w żelaznej masce (ta sama sytuacja co w HA)
- Robocop 2 (mam wydanie z USA, w sieci nie ma dobrych napisów do tego filmu więc dodałem lektora z jakiegoś VHS/TV ripa)
- Days of Thunder (Kozioł) - jak się okazało, że źle zrobiłem kopię zapasową z blu-raya i mi nie działała na niej oryginalna ścieżka audio, a chciałem film obejrzeć akurat w tym konkretnym dniu
- Mortal Kombat - bo mam do kopii zapasowej DVD dodanego tego samego lektora (Orlicz), z którym to oglądałem wiele razy w wersji nagranej z TV, (na DVD od Monolithu jest za to jakiś wkurzający leszczu).


Tak więc sporadycznie, ale się zdarza i zdarzać się będzie.

Chętnie bym też obejrzał Robina z Sherwood ze świętej pamięci Szczotkowskim (na DVD niestety go nie ma i ta wersja jest raczej nieosiągalna) oraz oczywiście T2 z Knapikiem, mam co prawda oryginalnego VHSa ale nie mam na czym go oglądać, a jakoś nie mogę się zebrać żeby gdzieś pójść i go zgrać na płytkę, żeby potem sobie dopasować do DVD. Również pierwszego Predatora w wersji któą czyta Janusz Kozioł bym chętnie zobaczył.

Odpowiedz
Szczotkowski w/g mnie doskonale sprawdzał się w baśniach i różnego sortu filmach fantasy. W Robinie był właściwie częścią opowieści, narratorem. Wspaniale - przynajmniej dla mnie - byłoby obejrzeć trylogię LOTR z jego głosem w tle. Niestety - już się nie doczekam:( Widziałem kiedyś program dokumentalny w trakcie realizacji Drużyny pierścienia i właśnie Pan Zdzisław użyczył głosu. Wtedy jeszcze bardziej utwierdziłem się w przekonaniu, iż byłby najlepszy. Miałem nadzieję, że skoro tam się udzielał, to również na wydaniu DVD usłyszę właśnie jego. Niestety, dali "jedynie" Gudowskiego, co i tak było rozwiązaniem dobrym, bo mogli dać jakiegoś kastrata.

p.s. Wie ktoś może, czy przyczyną jego śmierci nie był przypadkiem nowotwór krtani? Bo w ostatnich filmach przed jego śmiercią głos miał jakiś inny - zachrypnięty, przytłumiony, zmęczony?

Odpowiedz
Wszędzie podają jedynie, że zmarł po ciężkiej chorobie, ale nigdzie żadnego info po jakiej
Don't play with fire, play with Mefisto...
http://www.imdb.com/user/ur10533416/ratings

Odpowiedz
Skoro jesteśmy przy lektorach, to nie wiem czy ktoś już podawał ten przykład, ale mocno mnie intryguje kim jest ten gość:

#!

To dopiero niesamowity lektor;)
/www.filmmusic.pl - me recki 
#istandbydaenerys






Odpowiedz
Jarosława Łukomskiego można ostatnio oglądać (i słuchać) w reklamie tabletek na chrypę Vocaler.




Odpowiedz

Odpowiedz




Odpowiedz
A ja dodam niemałą moim zdaniem lektorską wpadkę z "Halloween"
{oryginału}


Najlepszy film 2021: Titane
Najlepszy film 2020: Pewnego razu w Hollywood
Najlepszy film 2019: Parasite
Najlepszy film 2018: Suspiria






Odpowiedz
Znając życie jakiś stary pirat. Miałem oficjalne wydanie VHS tego filmu i nie było takiego babola ;)
"to że gej sobie nie może wziąć ślubu to jest sprawa kościoła" - vast

Odpowiedz
Stary pirat czytany przez Knapika?
Postępować należy tak, aby niczego nie robić, a wtedy panować będzie ład.
--
Laozi

Odpowiedz
Bo to niby mało było starych pirackich wydań czytanych przez Knapika?

http://kocanblog.blogspot.com/2011/07/tomasz-ramirez-knapik.html


Odpowiedz
Dokładnie, "Ramirez" jak i cała reszta czytali co popadnie, nawet piraty i pornole, czasami nawet nie wiedząc, że te filmy będą nielegalnie wydawane ;)
"to że gej sobie nie może wziąć ślubu to jest sprawa kościoła" - vast

Odpowiedz
Znalazłem właśnie taką wersję Pulp Fiction:

http://lektor0.wrzuta.pl/audio/8FXlbjmy37u/janusz_koziol_-_pulp_fiction

Nice :)
W przeciwieństwie do VHSowej wersji z Knapikiem jest tu "Pokrak" a nie "Pokraka".


Odpowiedz

Digg   Delicious   Reddit   Facebook   Twitter   StumbleUpon  






Podobne wątki
Wątek: Autor Odpowiedzi: Wyświetleń: Ostatni post
  lektor, dubbing, napisy Anonymous 207 49,182 28-05-2022, 00:24
Ostatni post: Mefisto



Użytkownicy przeglądający ten wątek:
1 gości