Kenner, just in case we get killed, I wanted to tell you, you have the biggest dick I've ever seen on a man.
05-04-2015, 23:49
|
Lektor
|
|
Oglądam na wideo tylko filmy z lektorem. Chyba, że zależy mi na obejrzeniu jakiejś nowości to w kinie/z napisami. Walę czytanie, nie chce mi się juz.
welcome to prime time bitch!
Kenner, just in case we get killed, I wanted to tell you, you have the biggest dick I've ever seen on a man. 05-04-2015, 23:49 Cytat: Knapik też ale wersja, którą wrzuciłeś ma za dużo szumu. Jak na moje standardy to jest szum w wersji light który w ogóle nie przeszkadza :P Oglądałem filmy na blu z dużo gorszymi jakościowo ścieżkami z VHSów. Ten Łukomski to chyba najnowsza wersja lektorska tego filmu, jeszcze nie oglądałem w całości, ale to prawie pewne, że przy najbliższej powtórce padnie na nią. 06-04-2015, 02:34 (Ten post był ostatnio modyfikowany: 06-04-2015, 02:35 przez Gieferg.) Cytat:W przypadku Indiany stawiam na Matula. Do niego przyzwyczaiłem się tylko w Świątyni Zagłady. Resztę musi czytać Szydłowski :) Cytat:5. Gudowski TVP Masz pełną wersję tego audio? Szukam jej od lat :)
Postępować należy tak, aby niczego nie robić, a wtedy panować będzie ład.
-- Laozi 06-04-2015, 09:30
Po co? Jest totalnie beznadziejna :P
Spytaj gryzonia. 06-04-2015, 09:43 (Ten post był ostatnio modyfikowany: 06-04-2015, 10:20 przez Gieferg.)
:))
http://www.radiozet.pl/Radio/Programy/Dzien-Dobry-Bardzo/Lista-Przebojow-Piosenki-z-Lektorem-zaglosuj-na-swoja-ulubiona http://joemonster.org/art/32391/Zenujacy_poziom_tekstow_zagranicznych_hitow_muzycznych_ujawniony_Czyta_Stanislaw_Olejniczak "It's Raining Man" jest najlepsze. EDIT: Nie, "Pump it up" jednak wygrywa :) 30-05-2015, 17:58 (Ten post był ostatnio modyfikowany: 30-05-2015, 18:08 przez OGPUEE.)
Nic zaskakującego dla kogoś, kto choć trochę zna angielski ale... wydaje mi się, że niektóre rzeczy były tam tłumaczone dosłownie a są slangiem. Niektóre wcale.
Ogólnie - fajne.
welcome to prime time bitch!
Kenner, just in case we get killed, I wanted to tell you, you have the biggest dick I've ever seen on a man. 30-05-2015, 19:41 (Ten post był ostatnio modyfikowany: 30-05-2015, 19:46 przez shamar.)
Wrzucałem jakiś czas temu w temacie humorystycznym.
Dla mnie najbardziej bekowe jest Poker Face. (30-05-2015, 19:41)shamar napisał(a): Nic zaskakującego dla kogoś, kto choć trochę zna angielski ale... wydaje mi się, że niektóre rzeczy były tam tłumaczone dosłownie a są slangiem. Niektóre wcale. LOL. Zaskakujący już jest sam fakt tak zrytego pomysłu jak piosenka z lektorem.
We don’t play finals, we win them - Sergio Ramos.
30-05-2015, 19:52
Posłuchałem jedno, boskie jest to "och, och, och..." w "Rhythm Is a Dancer". Ale co fachura, to fachura, ani mu głos nie drgnął, jakby mnie kazali coś takiego czytać, zaryczałbym się ze śmiechu.
30-05-2015, 22:13 (30-05-2015, 19:52)'Pelivaron' napisał(a): LOL. Zaskakujący już jest sam fakt tak zrytego pomysłu jak piosenka z lektorem. Przecież nie o tym pisałem a o samych tłumaczeniach niektórych słów/zwrotów. Niektóre są ewidetnie dla jaj.
welcome to prime time bitch!
Kenner, just in case we get killed, I wanted to tell you, you have the biggest dick I've ever seen on a man. 30-05-2015, 23:46
Absolutne mistrzostwo świata, które pojawia się na każdej zakrapianej domówce (czyli każdej)
02-06-2015, 22:03
Tango & Cash
- Maciej Gudowski -TVN - Maciej Gudowski -Polsat - Ireneusz Królikiewicz - TCM - Piotr Borowiec - HBO - Lucjan Szołajski - VHS ITI Home Video - Janusz Kozioł - TVP - Janusz Kozioł - VHS (piracki) 25-08-2015, 18:54 (Ten post był ostatnio modyfikowany: 25-08-2015, 18:55 przez czakuś.)
Wyrasta konkurencja dla Gieferga, czy ktoś ukradł mu filmik?
T&C oglądam wyłącznie z Szołajskim. 26-08-2015, 11:32
http://www.filmweb.pl/article/Kastracja+lektorem-113849
Bardzo fajny artykuł, kilka trafnych spostrzeżeń. Przez kawał czasu oglądałem filmy wyłącznie z napisami, od paru lat jednak coraz częściej oglądam z lektorem i zamiast czytać przyglądam się np szczegółom drugiego planu - byłem wręcz zaskoczony tym, ile się wyłapało interesujących drobiazgów w filmach, które niby doskonale znałem. EDIT: http://filmozercy.com/wpis/czytal-lucjan-szolajski-tomasz-knapik-janusz-szydlowski-czyli-rzecz-o-lektorach 15-12-2017, 19:46 (Ten post był ostatnio modyfikowany: 15-12-2017, 19:47 przez Gieferg.)
Jest jakieś miejsce w internecie, gdzie można znaleźć same polskie ścieżki lektorskie?
Np. do filmów, które z takowymi się nie ukazały? Przykładowo zgrywane z TV?
welcome to prime time bitch!
Kenner, just in case we get killed, I wanted to tell you, you have the biggest dick I've ever seen on a man. 03-04-2020, 23:08
Wiem. Ze 2 lata tam nie zaglądałem ale pewnie nic się nie zmieniło.
welcome to prime time bitch!
Kenner, just in case we get killed, I wanted to tell you, you have the biggest dick I've ever seen on a man. 04-04-2020, 02:31
Jak ktoś ma możliwość, posłuchajcie Gudowskiego w "Midway" - czy ja mam przesłyszenia, czy coś dziwnego stało się z jego głosem?
08-04-2020, 21:50 (Ten post był ostatnio modyfikowany: 08-04-2020, 21:51 przez Gieferg.) |
| Podobne wątki | |||||
| Wątek: | Autor | Odpowiedzi: | Wyświetleń: | Ostatni post | |
| lektor, dubbing, napisy | Anonymous | 207 | 49,182 |
28-05-2022, 00:24 Ostatni post: Mefisto |
|
| Użytkownicy przeglądający ten wątek: |
| 1 gości |