w necie wręcz roi się od materiałów szkoleniowych w formie audiowizualnej.
05-04-2009, 12:47
|
lektor, dubbing, napisy
|
|
jakuz! tekst go niczego nie nauczy! film mu daj!
w necie wręcz roi się od materiałów szkoleniowych w formie audiowizualnej. 05-04-2009, 12:47
Wielkie dzieki chlopaki za wsparcie (Jakuzzi - thanks man! :wink: )
Czytam i nie wierze, ze tak mozna. Na studiach juz nikt mnie nie wezmie za frajera! PS Teraz moim marzeniem jest zostac legendarnym Mistrzem Tajskiej Minety - Fuck Yeah!!! ughh....ughhh...uhghhhm....tfffuuu - klaczek :oops:
Holiness is in right action, and courage on behalf of those who cannot defend themselves.
05-04-2009, 17:17
http://www.empik.com/rocky-film,2771973,p
Spójrzcie na wersje językowe ;p To Rocky miał kiedyś dubbing? Czy zwyczajnie nazwali tak lektora? 19-02-2010, 12:05
Jeśli lektor jest nieobowiązkowy i dobrze zrobiony to nic do tego rodzaju tłumaczenia nie mam, ale jeśli czyta źle przetłumaczoną rzecz to mam ochotę rzucić czymś w telewizor. Ogladam Casino Royale, James gra w pokera, mówi "check", lektor tłumaczy, że "pasuję", po czym 007 wcale nie rzuca kart, tylko gra dalej i wygrywa. WTF?
04-04-2010, 21:39
Tylko że to nie lektor tłumaczy. On dostaje przetłumaczony tekst i choćby były nie wiem, jak się nie zgadzał z tłumaczeniem, to i tak to musi przeczytać.
04-04-2010, 22:37
Lektor moze być w srednich komediach i serialach. Dubbing tylko w kreskówkach.
welcome to prime time bitch!
Kenner, just in case we get killed, I wanted to tell you, you have the biggest dick I've ever seen on a man. 04-04-2010, 23:09
Ja dubbingu nie uznaję nawet w bajkach. Wyjątkiem jest pierwszy Shrek. Wszystko inne tylko i wyłącznie z napisami.
04-04-2010, 23:25
Don Vito - wiem, ale kurde jeśli ktoś przeczyta taką głupotę to efekt jest dużo silniejszy niż przeczytanie złego tłumaczenia.
Co do Casino Royale, to do końca filmu tłumacz twierdził, że check to znaczy pasuję. Rozwaliła mnie jeszcze wymiana zdań z końcówki filmu, po angielsku mniej więcej: -I'll kill her -Allow me po polsku: -Zabiję ją -Zobaczymy(!!!) Nie mówiąc już o zarżnięciu większości słownych żartów Bonda. Tłumaczenia tak złego to ja nawet na pirackich, a matorskich napisach nigdy nie spotkałem. 05-04-2010, 10:04 simek napisał(a):Tłumaczenia tak złego to ja nawet na pirackich, a matorskich napisach nigdy nie spotkałem.Bo one często i gęsto są dużo lepsze niż te profesjonalne.
22.04.2011
05-04-2010, 13:17
Zdcydowanie dubbing. Często się zdaża, ze podczas dubbingowania zminiają też muzykę. Podam przykład, przepraszam ,ale nie gniewajcie się. W sobotę był Godzilla: Ostatnia Wojna z dubbingiem angielskim. No i zminiono każdy szmer. Każdy jęk ! Śmiech dowódcy Xillian zminiono na jakieś wycie ! Amerykańce w scenakch w których ktoś krzyknął dali darcie, jakby ze ze skóry obdzierali! ŻAL ! A lektor ? Cóż lepszy, ale nikiedy mówi zbyt póżno, a niekiedy bełkocze. Najlepsze są napisy, takie dobrze synchronizowane !
Godzilla jest w każdym z nas...
05-04-2010, 13:32
Mi się lepiej ogląda filmy z lektorem. Bardziej można się skupić na grze aktorskiej, a tym samym lepiej wczuć się w klimat filmu.
Remember depravity I give you the sun
Remember debauchery and the orgies of Rome 05-04-2010, 15:28
Mimiki twarzy im nie zagłusza. A napisy odciągają uwagę od twarzy aktorów.
Remember depravity I give you the sun
Remember debauchery and the orgies of Rome 05-04-2010, 17:17
gówno prawda :)
Don't play with fire, play with Mefisto...
http://www.imdb.com/user/ur10533416/ratings 05-04-2010, 17:56
Cholera, zawsze musicie kogoś besztać jak ma odmienną opinię jak cała reszta kinomaniaków :P? Niech sobie ogląda z lektorem jak lubi.
"Więcej socjalizmu - znaczy więcej demokracji." - Michaił Gorbaczow
"Istnieje marksizm dogmatyczny oraz marksizm twórczy. Ja stoję na istocie tego ostatniego." - Józef Stalin 05-04-2010, 20:54
A nich sobie ogląda nawet z dubbingiem (niemieckim) mi to wsio ryba. Ale pisanie, że dzięki lektorowi można się skupiać na grze aktorskiej jest troche śmieszne :roll:
05-04-2010, 21:11
Oczywiście nieodłącznym elementem gry aktorskiej jest głos i jego modulacja ale to nie jest jedyny czynnik, który o niej stanowi. Jest jeszcze przecież mimika, gest i wiele innych jej elementów. Więc pisanie, że można się skupić bardziej na grze aktorskiej ma sens. Może jak są napisy to ktoś nie nadąża i zamiast oglądać film czas schodzi mu na czytaniu napisów i skupianiu się na fabule zamiast na filmie jako syntezie takich czynników jak gra aktorska, fabuła, oświetlenie, montaż i cała reszta.
To tak samo jak z audiobookami, e-bookami i zwykłymi bookami. Niektórzy wolą słuchać, niektórzy są wzrokowcami i wolą czytać. Każdy ma rację bo nie każdy jest wzrokowcem/słuchowcem. "Więcej socjalizmu - znaczy więcej demokracji." - Michaił Gorbaczow
"Istnieje marksizm dogmatyczny oraz marksizm twórczy. Ja stoję na istocie tego ostatniego." - Józef Stalin 05-04-2010, 21:17
Jeżeli już decyduję się na lektora to tylko tej klasy -
Oświadczenie: The Wire jest najlepszym serialem jaki widziałem. Six Feet Under jest na drugim miejscu.
05-04-2010, 22:29
Jako, że jestem na bieżąco z serialem "Trailer Park Boys" w związku z tematem, muszę zauważyć, że niektórzy lektorzy tak uzależniają, że później trudno jest się od nich odzwyczaić i zwyczajnie zmienia sie percepcja filmu. Niemal cały serial oglądałem z lektorem z Comedy Central. Potem przyszło mi obejrzeć film pełnometrażowy z innym lektorem i nie mogłem się po prostu... wkręcić. Wszystko było nie tak. Facet ma fajny akcent i próbuje interpretować dialogi w taki sposób, że wpasowuje się świetnie w klimat serialu.
Poniżej próbka: [youtube]http://www.youtube.com/watch?v=KnRRPCrx7uM[/youtube]
https://the-twilight-area.com/ - strona poświęcona serialowi "The Twilight Zone"
http://www.strefamrokupodcast.pl/ - podcast o "Strefie Mroku" https://readersinitiative.podbean.com/ - podcast o literaturze wszech treści 05-04-2010, 22:42 |
| Podobne wątki | |||||
| Wątek: | Autor | Odpowiedzi: | Wyświetleń: | Ostatni post | |
| Dubbing | OGPUEE | 215 | 34,511 |
05-02-2026, 12:19 Ostatni post: OGPUEE |
|
| Lektor | Hitch | 294 | 68,892 |
20-11-2025, 13:56 Ostatni post: slepy51 |
|
| Użytkownicy przeglądający ten wątek: |
| 1 gości |