@Mierzwiak
Ty o tym wiesz, ja o tym wiem, ale sporo polskiej widowni obejrzy z lektorem nie myśląc/wiedząc o tym że tracą całą jakość dialogów i że będą takie różnice.
Jak oglądałem z rodzinka wersję z lektorem to padły hasła że ten Geralt to straszny prostak a Jaskier jest nieśmieszny... Podczas gdy w wersji angielskiej/napisach (częściowo nawet dubbingu) jest na odwrót.
Tak czy siak - mnie to dziwi że w serialu za 90 milionów $ dla swojej natywnej widowni odwalono taką fuszerkę. Oczywiście pełny wybór lektor-napisy-dubbing chwalę.
Ty o tym wiesz, ja o tym wiem, ale sporo polskiej widowni obejrzy z lektorem nie myśląc/wiedząc o tym że tracą całą jakość dialogów i że będą takie różnice.
Jak oglądałem z rodzinka wersję z lektorem to padły hasła że ten Geralt to straszny prostak a Jaskier jest nieśmieszny... Podczas gdy w wersji angielskiej/napisach (częściowo nawet dubbingu) jest na odwrót.
Tak czy siak - mnie to dziwi że w serialu za 90 milionów $ dla swojej natywnej widowni odwalono taką fuszerkę. Oczywiście pełny wybór lektor-napisy-dubbing chwalę.
27-12-2019, 00:03 (Ten post był ostatnio modyfikowany: 27-12-2019, 00:05 przez Capt. Nascimento.)





