Batman: TAS / TNBA / Batman Beyond
Zapomniałem o "Brave and Bold". Pisząc to myślałem o The Batman ;]
http://www.filmweb.pl/user/Corn

"Pierdu-pierdu, siala-lala; Braveheart kosmos rozpierdala" - Bucho


Odpowiedz
Zapomniałeś to o tym, że to nie jest temat o gównianych Batmanach...:)
Dokładnie wymienione w tytule są pozycje do jakich powinien odnosić się ten wątek.
Postępować należy tak, aby niczego nie robić, a wtedy panować będzie ład.
--
Laozi

Odpowiedz
Oj tam tam Hitch :). Od razu gówniane. Po proste słabsze od TASa.

Sam TAS idealny nie był. Np. pierwszy odcinek jest o walce z wielkim nietoperzołakiem, Two Face zawsze mi przypominał rybę (a w TNBA jednego z murzynów, których rysowałem w gimnazjum), maska Batka bardzo idealnie współgrała ze wszystkimi mięśniami, a momentami projekty graficzne pasowały bardziej do Animaniaków (Baby Doll w TASie wygląda jak nawiedzona siostra Elmiry Duff). I ma kijowy polski dubbing :). A Freeze został pokonany za pomocą rosołu (ale za to nauczyłem się, co brać podczas przeziębienia. I niech ktoś mi powie, że Batman nie jest edukacyjny:)).

Ale i tak jest świetny!

Odpowiedz
Myśle ze to kwestia przyzwyczajenia jesli ktoś nie zna oryginału to polską wersje oglada sie naprawdę przyjemnie i wcale nie psuje żadnego z odcinków tym bardziej ze tłumaczenie jest zrobione bardzo dokładne jak dla mnie najgorzej wybrać serial ten z lektorem gdzie mało ze oryginalne głosy sa zagłuszana czytaniem lektora to tłumaczenie jest znaczenie gorsze pozostaje jedynie sens całych wypowiedzi zresztą poza Polska ludzie nie znaja czegos takiego jak lektor po prostu jest dla nich niewygodny i nie wiem czemu naszym kraju jest taka nie chec dla dubbingu wiadomo ze originalu nie zastąpi ale jest zawsze wykonany bardzo staranie tak jak ten z batman tas
kubala102, proud to be a member of Forum KMF Film.org.pl since Aug 2013.

Odpowiedz
Zgaduje że masz z 16-18 lat. Karmiony gównianym dubbingiem od dziecka i teraz głosisz takie farmazony.
Co to jest „FIUT”? FIUT to jest skrót moich zainteresowań „Film I Uwentualnie Telewizja”
バリバリ   グシャグシャ   バキバキ    ゴクン
#Official James Francis Cameron and Christopher Johnathan James Nolan Hejter# :D

Odpowiedz
Lektor jest gorszy od dubbingu, bo zagłusza oryginalne głosy.

Ay dios mio!

Odpowiedz
Mam 25 lat i nie jestem Karmiony gównianymi dubbingiem za dziecka oglądałem oczywiście tas z lektorem polskiej telewizji , oczywście ze polska wersja nie umywa sie do oryginału ale jest solidnie wykonana ,tłumaczenie zrobione zostało bardzo dokładnie a niektóre głosy brzmią lepiej niż w orginale ( Cat Women , Trujący Bluszcz , Freeze ) oczywiście jest to kwestia gustu i chyba nie widzieliście złego wykonanego dubbingu dla serialu animowanego
kubala102, proud to be a member of Forum KMF Film.org.pl since Aug 2013.

Odpowiedz
Widziałem TAS gdzie Batman gada głosem młodego Pazury i wyłączyłem po 2 minutach, wybieram głos Gajewskiego czy Szczotkowskiego zagłuszający mi oryginalne głosy.
Co to jest „FIUT”? FIUT to jest skrót moich zainteresowań „Film I Uwentualnie Telewizja”
バリバリ   グシャグシャ   バキバキ    ゴクン
#Official James Francis Cameron and Christopher Johnathan James Nolan Hejter# :D

Odpowiedz
Ja wybieram z kolei Uttę (czy w necie krąży gdzieś TAS z Gajewskim/Szczotkowskim?)

A co do dubbingu polecam World Finest, gdzie Batman przemawia głosem Andrzeja Ferenca. Mroczny i dobry zamiennik do Conroya. Nie wiem, który bezmózg zrezygnował z jego usług. Zwłaszcza, że taki Superman od początku ma Jacka Rozenka.

A Pazura powinien być Jokerem. Jeśli ktoś ma wątpliwości odsyłam do odcinków "Spider-Mana TAS" z Hobgoblinem.

Odpowiedz
O co wam chodzi z tym zagłuszaniem przez lektora oryginalnych głosów w przeciwieństwie do dubbingu? Przecież to dubbing zagłusza oryginalne głosy w 100%, a lektor tylko w jakiejś części.

Odpowiedz
Wam? Jeśli chodzi o posty kubali i Mierzwiaka, to ten drugi z pewnością nie pisał poważnie :)

Odpowiedz
Wyraziłem tylko swoja opinie oczywiście zgadzam sie z wami ze najlepiej oglądać wersja oryginalna ale jeśli miał by do wyboru lektor oraz dubbing wybrał by m to drugie


Naprawdę ogląda się to az tak źle ? Nie jest to Kevin Costner czy Mark Hamill ale ogląda sie naprawdę przyjemnie sprószcie obejrzeć cały odcinek
np heart of ice z polskim dubbingiem
może zmienicie zdanie
kubala102, proud to be a member of Forum KMF Film.org.pl since Aug 2013.

Odpowiedz
(19-08-2013, 13:51)kubala102 napisał(a): Nie jest to Kevin Costner...

Bo jest to Kevin Conroy ;)
Co to jest „FIUT”? FIUT to jest skrót moich zainteresowań „Film I Uwentualnie Telewizja”
バリバリ   グシャグシャ   バキバキ    ゴクン
#Official James Francis Cameron and Christopher Johnathan James Nolan Hejter# :D

Odpowiedz
Oczko 
Oj tam pomyliło mi sie ;)
kubala102, proud to be a member of Forum KMF Film.org.pl since Aug 2013.

Odpowiedz
Zobaczyłem odcinek z Freeze'em. Źle nie jest, ale Pazura do Ferenca się nie umywa. Marzecki (był Freeze'em w Sub-Zero) też znacznie lepszy od Zbrojewicza, który trochę się nie przyłożył. I przez dubbing odnoszę wrażenie, że brzmi to bardziej infantylniej.

A sam odcinek bardzo dobry z życiowym morałem dla dzieci - jedz rosół, będziesz wielki :). Tylko trochę finał zdeczka kiepski, wspomniany przeze mnie sposób pokonania Freeze'a, plus rozwala mnie sytuacja z babką i dowodami. Jej mina mówi wszystko. A i nazwisko Friese - ja wiem, że to dla dzieci, ale ludzie, to Batman TAS.

Odpowiedz
Tez żałuje ze głosu batmanowi nie użyczył Andzej Ferenc ale tak jak wspomniałeś źle nie jest a na pewno nie tak źle jak tu wszyscy piszą
kubala102, proud to be a member of Forum KMF Film.org.pl since Aug 2013.

Odpowiedz
Cytat:może zmienicie zdanie

Jest to fizycznie niewykonalne, kiedy zna się GENIALNY oryginał.
Postępować należy tak, aby niczego nie robić, a wtedy panować będzie ład.
--
Laozi

Odpowiedz
Napisałem wyżej ze oryginał jest nie do pobicia , chodzi mi o różnice miedzy lektorem a dubbingiem
kubala102, proud to be a member of Forum KMF Film.org.pl since Aug 2013.

Odpowiedz
No i lektor wygrywa, bo daje możliwość docenienia oryginalnego aktorstwa. Poza tym, na Polsacie "Batmany" czytał mistrzowsko Mirosław Utta, a "Maskę Batmana" na VHS i DVD Maciej Gudowski.
Postępować należy tak, aby niczego nie robić, a wtedy panować będzie ład.
--
Laozi

Odpowiedz
Powiedz to DVDripom w necie z polskim audio, które nie brzmi jak z VHSa :)
Postępować należy tak, aby niczego nie robić, a wtedy panować będzie ład.
--
Laozi

Odpowiedz

Digg   Delicious   Reddit   Facebook   Twitter   StumbleUpon  






Podobne wątki
Wątek: Autor Odpowiedzi: Wyświetleń: Ostatni post
  Batman Gotham Knight Indeksiarz 23 5,212 30-06-2025, 23:15
Ostatni post: shamar
  Batman and Superman: Battle of the Super Sons (2022) Rozgdz 0 378 17-09-2023, 15:40
Ostatni post: Rozgdz
  The LEGO Batman Movie (2017) Juby 76 24,598 27-12-2017, 16:23
Ostatni post: Mefisto



Użytkownicy przeglądający ten wątek:
1 gości