Ankieta: Jak oceniasz 1. sezon?
10/10
9/10
8/10
7/10
6/10
5/10
4/10
3/10
2/10
1/10
[Wyniki ankiety]
 
Uwaga: To jest publiczna ankieta, więc każdy może zobaczyć na co zagłosowano.





The Mandalorian - serial (Disney+, 2019-)
The height and weight of the victim can only be estimated from the partial remains. The torso has been severed in mid-thorax; there are no major organs remaining. Right arm has been severed above the elbow with massive tissue loss in the upper musculature... partially denuded bone remaining...

Odpowiedz
Dublaż:

The height and weight of the victim can only be estimated from the partial remains. The torso has been severed in mid-thorax; there are no major organs remaining. Right arm has been severed above the elbow with massive tissue loss in the upper musculature... partially denuded bone remaining...

Odpowiedz
Promują to jak mogą Uśmiech



The height and weight of the victim can only be estimated from the partial remains. The torso has been severed in mid-thorax; there are no major organs remaining. Right arm has been severed above the elbow with massive tissue loss in the upper musculature... partially denuded bone remaining...

Odpowiedz
Dzisiaj poniekąd zostałem zmuszony do obejrzenia zwiastuna przed seansem Mumii i cholera jaki zwiastun jest nudny. Niesamowita desperacja Disneya żeby wypuścić do kin cokolwiek z tego świata. A mogli zrobić z tego po prostu kolejny sezon. Trochę przypomina to kazus Vaiany 2. Fatalny film, który miał być serialem, ale decyzja o zrobieniu z tego kinowej produkcji okazała się sukcesem frekwencyjnym i finansowym. W przypadku tego dzieła, myślę że Disney polegnie.
We don’t play finals, we win them - Sergio Ramos.

Odpowiedz


"The movie was a lot of fun!" XD
The height and weight of the victim can only be estimated from the partial remains. The torso has been severed in mid-thorax; there are no major organs remaining. Right arm has been severed above the elbow with massive tissue loss in the upper musculature... partially denuded bone remaining...

Odpowiedz
Jestem prawie stuprocentowo pewny, że "Mandalorian" na polski zawsze było tłumaczone jako "Mandalorianin". I to ma sens, biorąc pod uwagę analogiczne przykłady, np. Spartan - Spartanin, Martian - Marsjanin. Ale tymczasem widzę, że teraz wyrzucili tę konwencję tłumaczenia do śmieci i dali polski tytuł "Mandalorian i Grogu". Więc teraz gostek nie jest już Mandalorianinem, tylko Mandalorianem. Hmm...

Nie, żeby mnie to obchodziło, ale to jednak niekonsekwencja i dziwnie dla mnie wygląda. Trochę, jakbym rzeczywiście zobaczył gdzieś, że kosmita z Marsa to "Marsjan", a mieszkaniec Ziemi to "Ziemian".

Odpowiedz
Midichlorianin.
welcome to prime time bitch!

Kenner, just in case we get killed, I wanted to tell you, you have the biggest dick I've ever seen on a man.

Odpowiedz
No wiadomo. Samo tłumaczenie zaś to wynik tego, że uznali, że "Mandalorianin i Grogu" jest dłuższe i nie wpada w ucho współczesnych tiktokowych odbiorców.

Odpowiedz

Digg   Delicious   Reddit   Facebook   Twitter   StumbleUpon  






Podobne wątki
Wątek: Autor Odpowiedzi: Wyświetleń: Ostatni post
  Star Wars: The Rise of Skywalker (2019) reż. J.J. Abrams szopman 2,550 395,197 15-10-2025, 18:44
Ostatni post: marsgrey21
  Star Wars: Skeleton Crew (Disney+, 2024) Pelivaron 7 1,329 14-01-2025, 01:23
Ostatni post: slepy51



Użytkownicy przeglądający ten wątek:
1 gości