Ankieta: Jak oceniasz film?
10/10
9/10
8/10
7/10
6/10
5/10
4/10
3/10
2/10
1/10
[Wyniki ankiety]
 
Uwaga: To jest publiczna ankieta, więc każdy może zobaczyć na co zagłosowano.





Predator
(05-06-2022, 20:07)Snappik napisał(a):
(05-06-2022, 16:31)Mefisto napisał(a): Byłoby mniej absurdalne, gdyby wszystko sprowadzało się do prostego survivalu. Ale tutaj panienka otwarcie posługuje się współczesnymi, wymawianymi oczywiście po angielsku, bólodupnymi hasełkami, które w świecie Indian zwyczajnie nie miałyby miejsca i tyle.

Najlepsze jest to, że w tym zwiastunie do psa podczas polowania zwraca się jakimś indiańskim dialektem. Rozumiem, że reżysera przerosło zadanie przeniesienia tego na resztę dialogów :) 

Myślę, że publika powinna wyrazić swoje oburzenie, że twórcy uznali indiański dialekt za dobry jedynie, gdy zwracasz się do psa, a między sobą Indianie (pardon, rdzenni Amerykanie) posługują się językiem białych kolonizatorów.

Odpowiedz
Ridley Scott ma do tego dobre podejście. U niego wszyscy mówią po angielsku i tyle. Bez kombinowania.
Właśnie to, że mówię głupstwa, czyni mnie człowiekiem

Odpowiedz
Chyba, że akurat chwilami po włosku lub z włoskim akcentem (Dom Gucci).

Odpowiedz
(06-06-2022, 00:53)al_jarid napisał(a): Myślę, że publika powinna wyrazić swoje oburzenie, że twórcy uznali indiański dialekt za dobry jedynie, gdy zwracasz się do psa, a między sobą Indianie (pardon, rdzenni Amerykanie) posługują się językiem białych kolonizatorów.

Co więcej: cały film powinien być w języku Komanczów (czy innych Apaczy) BEZ NAPISÓW. Bo chodzi o doświadczenie historii. Tak jak w "West side story" nie tłumaczono hiszpańskich kwestii. Inaczej śmierdzi to białą supermacją i poniżaniu kultury tubylców.
welcome to prime time bitch!

Kenner, just in case we get killed, I wanted to tell you, you have the biggest dick I've ever seen on a man.

Odpowiedz
Tylko wtedy nikt by tego nie obejrzał. ("Nikt", czytaj: obejrzałoby to o jakieś 95% mniej widzów). Z punktu widzenia historycznego/wierności realiom (choć to w sumie film o niewidzialnym kosmicie, więc realia są udawane) oczywiście dobrze by było, gdyby Indianie mówili w swoich narzeczach. Przy czym sądzę, że to akurat będzie najmniejszy problem tego filmu.
Ale obejrzę z pewną ciekawością. Może obejdzie się bez zgrzytania zębami.
Wszystko jest możliwe, niemożliwe zabiera tylko trochę więcej czasu.

Odpowiedz
Tak, tak, film o Predatorze w języku innym niż angielski, very marketable :)

Odpowiedz
Powiedz to Pasji i Apocalypto :).

A i tak Predatory (jak i każdy film) były puszczany w wielu krajach z dubbingiem, gdzie seanse z napisami to rzadkość.

Odpowiedz
OGUPEE napisał(a):przy okazji gdzieś czytałem że kobiety wśród północnoamerykańskich Indian były traktowane na równi i plemionom daleko było do opresyjnego patriarchatu :P

Brak konwenansów =/= równe traktowanie. Większa swoboda w środowisku zbieracko-łowieckim =/= równe traktowanie. Prawdą jest natomiast, że gdy Europejczycy zetknęli się z tubylcami, to byli zaszokowani. Kobiety - oprócz zajmowania się dziećmi i przyrządzania potraw - obsiewały pola, sadziły rośliny i generalnie zajmowały się "ziemią", podczas gdy mężczyźni polowali, łowili ryby i parali się wojaczką. Zakres obowiązków przeciętnej kobiety-Indianki był o wiele szerszy niż białej niewiasty, ale to wynikało z realiów, a nie z ideologii.

Odpowiedz
(06-06-2022, 13:16)Dirk napisał(a): Z punktu widzenia historycznego/wierności realiom (choć to w sumie film o niewidzialnym kosmicie, więc realia są udawane) oczywiście dobrze by było, gdyby Indianie mówili w swoich narzeczach.

Na tym forum to sporo osób by chciało, żeby powstawały angielskojęzyczne filmy osadzone w historii Polski, więc chyba większość osób olewa odwzorowanie realiów, przynajmniej to językowe :/

Odpowiedz
(06-06-2022, 13:27)OGPUEE napisał(a): Powiedz to Pasji i Apocalypto :).

A i tak Predatory (jak i każdy film) były puszczany w wielu krajach z dubbingiem, gdzie seanse z napisami to rzadkość.

Ale gdzie Pasja i Apocalypto, a gdzie Predator... no kuźwa.

Odpowiedz
(06-06-2022, 13:32)al_jarid napisał(a):
(06-06-2022, 13:16)Dirk napisał(a): Z punktu widzenia historycznego/wierności realiom (choć to w sumie film o niewidzialnym kosmicie, więc realia są udawane) oczywiście dobrze by było, gdyby Indianie mówili w swoich narzeczach.

Na tym forum to sporo osób by chciało, żeby powstawały angielskojęzyczne filmy osadzone w historii Polski, więc chyba większość osób olewa odwzorowanie realiów, przynajmniej to językowe :/
Ależ oczywiście. Ja nie potrzebuję żeby w filmach historycznych mówili w oryginalnych językach. Dla mnie ten angielski jest taką "przezroczystą" formą komunikacji, którą po prostu się mówi w świecie przedstawionym (analogicznie po francusku w filmach francuskich itp.). Dlatego, to że Indianie w nowym "Predatorze" będą mówić po angielsku w ogóle mi nie przeszkadza. Napisałem, ze dobrze by było gdyby mówili w narzeczach z punktu widzenia historycznego, ale dla mnie jako widza łatwiej i przyjemniej jest po angielsku.
Wszystko jest możliwe, niemożliwe zabiera tylko trochę więcej czasu.

Odpowiedz
Sprzedam wam taki lifehack, który kiedyś stosowałem - Jeśli chcecie Amerykański film obejrzeć w języku kraju w którym toczy się akcja to wystarczy odpalić wersję zdubbingowaną przez dany kraj ;)

Oglądałem w tej formie Hrabiego Monte Christo z Caviezelem i siadło bardziej niż oryginał
http://www.filmweb.pl/user/Corn

"Pierdu-pierdu, siala-lala; Braveheart kosmos rozpierdala" - Bucho


Odpowiedz
I myślisz, że będzie wersja z językiem Komanczów czy tam innych Apaczów? :D
Wszystko jest możliwe, niemożliwe zabiera tylko trochę więcej czasu.

Odpowiedz
Zlituj się. Słyszałeś dubbing do "Goście w Ameryce"?
To jest w ogóle cyrk, amerykański rimejk francuskiego filmu z francuskim dubbingiem.
Jeszcze słyszałem "Dundee 3", nie wiedzieć czemu w polskich TV mają tylko taką wersję.
welcome to prime time bitch!

Kenner, just in case we get killed, I wanted to tell you, you have the biggest dick I've ever seen on a man.

Odpowiedz
(06-06-2022, 12:55)Gieferg napisał(a): Chyba, że akurat chwilami po włosku lub z włoskim akcentem (Dom Gucci).

Nie planuje nigdy oglądać Gucci, ale tyle co widziałem Ridleya + jego soczysty wywiad, w którym z charakterystycznym dla siebie wkurwem mówił że zmiana języków to niepotrzebny zabieg. Ale skoro w Gucci nagle wyskoczył z włoskim to jest lekkim hipokrytą.
Właśnie to, że mówię głupstwa, czyni mnie człowiekiem

Odpowiedz
(06-06-2022, 14:02)Dirk napisał(a): I myślisz, że będzie wersja z językiem Komanczów czy tam innych Apaczów? :D
Jak zrobią to będzie, jak nie zrobią to nie będzie. Co mam Ci powiedzieć, na takie głupie pytanie ;) . To nie działa w 100% przypadków

shamara nawet nie skomentuje, bo szkoda mi czasu
http://www.filmweb.pl/user/Corn

"Pierdu-pierdu, siala-lala; Braveheart kosmos rozpierdala" - Bucho


Odpowiedz
Ja Wiedźmina z Netflixa tylko z dubbingiem oglądam. Nasz polski świat to muszą być polskie głosy.
Właśnie to, że mówię głupstwa, czyni mnie człowiekiem

Odpowiedz
Corn napisał(a):Jak zrobią to będzie, jak nie zrobią to nie będzie. Co mam Ci powiedzieć, na takie głupie pytanie ;) . To nie działa w 100% przypadków

Pytanie było retoryczne, ale gdybym pokusił się o odpowiedź, to na 99% nie będzie :) Po co mieliby to robić? Dla tego 0.5% widzów, którzy chcieliby zobaczyć jak Indianie mówią po swojemu? Szkoda czasu, wysiłku i pieniędzy.
Wszystko jest możliwe, niemożliwe zabiera tylko trochę więcej czasu.

Odpowiedz
Raczej dla flexu, że dbają o mniejszości. Koszt czegoś takiego jest znikomy przy produkcji całego filmu. Trust me, robiłem przy nagrywaniu głosów przez 6 lat
http://www.filmweb.pl/user/Corn

"Pierdu-pierdu, siala-lala; Braveheart kosmos rozpierdala" - Bucho


Odpowiedz
A tak jeszcze wkładając kij w mrowisko - nie wiem (a nie weryfikowałem tego w żaden sposób), czy łatwo znaleźć kogoś, kto płynnie posługuje się mową Komanczów lub innych amerykańskich Indian. Z Francuzem, Niemcem, czy Hiszpanem to jednak trochę łatwej :)

Kończąc tę dyskusję, ujmę to tak - będę bardzo zdziwiony, jeśli to zrobią :)
Wszystko jest możliwe, niemożliwe zabiera tylko trochę więcej czasu.

Odpowiedz

Digg   Delicious   Reddit   Facebook   Twitter   StumbleUpon  






Podobne wątki
Wątek: Autor Odpowiedzi: Wyświetleń: Ostatni post
  Predator 2 Anonymous 280 56,077 04-06-2026, 16:32
Ostatni post: Scheckley
  The Predator (2018) reż. Shane Black Proteus 572 77,539 23-02-2026, 17:11
Ostatni post: shamar
  Predator: Badlands (2025) reż. Dan Trachtenberg Spoilerowo 311 15,345 04-12-2025, 12:12
Ostatni post: raven.second
  Aliens versus Predator Anonymous 222 58,134 20-05-2025, 17:38
Ostatni post: samuuel
  Aliens vs. Predator - Requiem (AVP2) Oconnel 1,097 264,483 28-09-2024, 00:17
Ostatni post: shamar
  PREDATOR - alternatywne zakończenie military 6 4,227 26-09-2013, 16:52
Ostatni post: shamar
  Alien vs. Predator -RING Tyler Durden 123 46,526 18-02-2008, 18:32
Ostatni post: Guzeppe



Użytkownicy przeglądający ten wątek:
1 gości