Cytat:Rogue Squadron to Eskadra Łotrów. Z kolei Rogue One... dalej nie wiadomo czym jest. Osoba? Statek? Operacja wojskowa? Nazwa oddziału?Soł? Dla laika to żadna różnica
07-04-2016, 11:46
|
Rogue One: A Star Wars Story (2016) reż. Gareth Edwards [SPOILERY]
|
Cytat:Rogue Squadron to Eskadra Łotrów. Z kolei Rogue One... dalej nie wiadomo czym jest. Osoba? Statek? Operacja wojskowa? Nazwa oddziału?Soł? Dla laika to żadna różnica
07-04-2016, 11:46
Jest takie fajne słowo, które świetnie brzmi, nadaje się na kryptonim i zachowuje znaczenie "rogue": apasz.
Apasz 1. Opowieści z gwiezdnych wojen 07-04-2016, 11:50
to może jeszcze bardziej archaicznie:
"zbójcerz jeden - wojenna klechda"
tak że o.
07-04-2016, 12:01
A w rolach głównych Kajko i Kokosz.
(07-04-2016, 11:50)military napisał(a): Jest takie fajne słowo, które świetnie brzmi, nadaje się na kryptonim i zachowuje znaczenie "rogue": apasz. Potem by mówili, że Apacz (ZAWSZE ktoś to musiał powiedzieć, gdy podczas partyjki w Magię i Miecz w kartach Miasta trafiał się apasz) 07-04-2016, 12:13 (Ten post był ostatnio modyfikowany: 07-04-2016, 12:16 przez Gieferg.) ![]() Klimat.
The height and weight of the victim can only be estimated from the partial remains. The torso has been severed in mid-thorax; there are no major organs remaining. Right arm has been severed above the elbow with massive tissue loss in the upper musculature... partially denuded bone remaining...
07-04-2016, 12:55 (Ten post był ostatnio modyfikowany: 07-04-2016, 12:55 przez slepy51.)
W tytule, w którym polski dystrybutor walnąć kropkę, po nim "Gwiezdne wojny", myślnik i słowo "historie" komuś przeszkadza to, ze "Rogue" przetłumaczono jako "Łotr"? o.O
Sądziłem, że to może odrobinę przeszkadzać jedynie geekom, takim jak ja, przyzwyczajonym do tłumaczenia "Łobuz". ![]() Trailer w ciągu dwóch godzin. 07-04-2016, 13:12
Jestem ciekaw czy te "Gwiezdne Wojny - historie" nie są wynikiem jakiegoś popieprzonego cyrku ze znakiem towarowym, który uniemożliwia polskiej dystrybucji odmiany tytułu. Czyli nie może być "[coś tam] Gwiezdnych Wojen", muszą być "Gwiezdne Wojny".
07-04-2016, 13:18
Tym bardziej wychodzi na to, ze powinni dac po prostu ¨Gwiezdne Wojny: Lotr Jeden¨
"Y es que eso es y, creo, será siempre el cine: una manera maravillosa de soñar" J. Potau
07-04-2016, 13:31
Tylko, że wtedy w polskim języku, nazewnictwo epizodów i spinn-offów miałoby taki sam model zapisu tytułów. Mocno mylące by to było
.
07-04-2016, 13:44
Właśnie tego oczekuję po Gwiezdnych wojnach: kolorystyki jak z Kompanii braci i podobnej atmosfery jak w Bourne'ach.
07-04-2016, 13:56 (Ten post był ostatnio modyfikowany: 07-04-2016, 13:56 przez military.)
Dobre. A nie zaraz, to w ogóle nie pasuje jako opis powyższego trailera. No i trailer =/= gotowy film.
07-04-2016, 14:02 Cytat:Spoko teaser, ale nawet w połowie nie tak porywający jak trailery do TFA.Otóż to. Ale swoje zadanie spełnia mimo wszystko, wzbudza ciekawość i coś tam mówi o samym filmie. A widok kilku AT-AT naraz jest naprawdę fajny! 07-04-2016, 14:02
Zapowiada się lepiej, niż EVII. Czekam!
https://www.filmweb.pl/user/Nawrocki/activity
https://letterboxd.com/nawrocki/list/best-movies-of-2020s/ https://letterboxd.com/nawrocki/list/2024-movies/ 07-04-2016, 14:03
To teraz obstawiamy, bedzie Vader ?
![]() Zwiastun ani troche nie sprawil zebym poczul ¨zajaranie¨ filmem, nie wzbudza takich emocji jak teasery TFA. Fajnie za to zobaczyc baze na Yavin IV, Death Star i Mon Mothme Wyglada niemal jak zywcem wyjeta z RotJ Generalnie, momentami wydaje sie to byc takie malo gwiezdnowojenne, ale zobaczymy w grudniu efekt koncowy
"Y es que eso es y, creo, será siempre el cine: una manera maravillosa de soñar" J. Potau
07-04-2016, 14:14 |
|
|
| Użytkownicy przeglądający ten wątek: |
| 1 gości |